Конкурс «Детский исследовательский проект»
Номинация «Филология»
Я очень люблю сказки. Я заинтересовалась: откуда же взялись сказки? И вот, что я узнала: все сказки вышли из мира нашей культуры, истории и языка, фольклорных преданий и мифов. В сказках читатели находят всё, чем велико искусство: щедрость воображения, блеск остроумия, глубина размышлений о человеческой жизни, волнение запёчатлённого чувства.
Цель исследования: Выяснить, похожи ли Русские и Японские сказки?
Предмет исследования: Сказки России и Японии.
Задачи исследования:
Гипотеза: Предполагаю, что Русские и Японские сказки похожи, так как все сказки похожи между собой.
Методы исследования:
Практическая часть
Когда я прочитала эти две сказки, я поняла, что они похожи. Раскрывая образы своих героев, эти сказки передают народные представления о людях, их взаимоотношениях. Но есть в них и отличия. Я их сравнила, обобщила и сделала таблицу, в которую занесла выводы.
Название сказки |
Сюжет |
Общее в сказках |
Разница в сказках |
Цель |
Вывод |
|
Живут старик со старухой, и появляется третий герой – золотая рыбка. Золотая рыбка хочет старика отблагодарить за доброе сердце, но жадная старуха все испортила и осталась, ни с чем. |
|
|
А.С. Пушкин в своей сказке хотел высмеять жадность, невежество. «Глядь, опять перед ним землянка: на пороге сидит его старуха, а перед нею разбитое корыто». |
Нельзя быть человеком жадным и злым, нельзя очень много требовать. Злой человек всегда угрюмый, сердитый, а добрый человек – весёлый. |
|
Живут старик со старухой, и живет с ними третий герой – воробей. Старик любил воробья и жалел его, а старуха обрезала язык воробью и выгнала из дома. Она была злая и жадная, и так же осталась ни с чем. |
|
|
В этой сказке высмеивается жадность старухи, бессердечность. «В другой раз не будешь такой бессердечной и жадной». |
Нельзя быть такой жадной и злой. У японцев есть строгие жизненные правила, которых они стараются придерживаться: - примеряйся с ситуацией;
- ограничивай себя; - причиной неурядиц и даже несчастья считай самого себя; - вежливость. |
Выводы
В результате исследования можно сделать следующие выводы:
Разница в сказках: есть и разница в этих сказках.
Цели в сказках одинаковые: высмеять и показать жадность и злость людей, невежество людей.
Я поняла, что люди бывают разные. Нельзя быть людьми жадными и злыми. Злой человек всегда угрюмый, сердитый, а добрый человек - веселый. Из составленной мною таблицы можно вынести такие высказывания: у японцев есть строгие жизненные правила, которых они стараются придерживаться:
Из всего вышеописанного моя гипотеза подтвердилась: русские и японские сказки похожи между собой.
Список использованной литературы
Приложение: Презентация.
Автор: Ваулина Елена, 7 лет, ученица 1 «3» класса МОУ «Гимназия № 43», город Омск. Руководитель: Шутова Наталья Геннадьевна, педагог МОУ «Гимназия № 43», город Омск.
Дорогие читатели, оставьте свой комментарий об этой статье. Ваше мнение очень важно для нас и для других пользователей. Получите за каждый комментарий 1 бонусный рубль!
Нажмите на кнопку вашей социальной сети и поделитесь информацией с вашими друзьями.
, чтобы вы могли оставить свой комментарий.
Лена и Наталья Геннадьевна, познакомилась с вашей работой. Все сказки народов мира похожи и имеют одну цель: наказать зло. Неплохое исследование для ребёнка семилетнего возраста. Успехов вам!
Следует высоко оценить чисто методическую сторону данной работы. Лена сумела ясно изложить причины своего обращения к данной теме, хорошо сформулировала цель исследования и его задачи, охарактеризовала методику сбора и анализа материала. Сделала правильные выводы. Молодец! Наталья Геннадьевна, новых Вам идей!
Леночка какая ты умница у тебя так здорово все получилось !!! Я желаю тебе победы !!!
В проекте Лены прослеживаются аргументаци актуальности взятой для исследования темы, формулирование проблемы исследования, его предмета и объекта, обозначение задач исследования в последовательности принятой логики, оформление резльтатов исследования. Достойная внимания работа!!!
Чтобы понять чем сказки непохожи и почувствовать колорит народной сказки, нужно прочитать её в оригинале на японском языке=)))
хотя разные народы говорят на разных языках, но понятия добра и зла у всех одинаковые. работа получилась очень интересная и позновательная.