Регистрация

Стихотворные переводы Августы Исаичевой

  • 1 декабря 2011

Конкурс «Волшебное перышко – 2011»

Номинация «Поэзия» – 7–11 лет

Августа Исаичева

Об авторе

Августе Исаичевой 11 лет. Она живет и обучается в 5 «В» классе в МБОУ «Гимназия №3», город Чистополь Республики Татарстан.

Является призером школьного тура 8-ой научно-практической конференции исследовательских и проектных работ «Шаг в мир науки», лауреатом Всероссийского заочного конкурса «Познание и творчество» в 2010–2011 учебном году в номинации «Я знаю русский язык».

Августа – победитель в младшей группе муниципального тура республиканского конкурса молодых переводчиков, посвященного 125–летию со дня рождения поэта Г.Тукая, имеет диплом о присвоении 1-го места в первой возрастной категории в номинации «Художественный перевод поэзии с татарского языка на русский язык» Республиканского заочного конкурса молодых переводчиков в рамках Республиканского фестиваля детско-юношеского творчества  «Волшебное слово Тукая». Увлекается танцами, музыкой, чтением.

В данной работе Августа Исаичева представлена в качестве юного переводчика. Она перевела с татарского языка стихотворение поэта Габдуллы Тукая «Таз». По мнению Августы, название «Мальчишка – сорванец» не случайно, поскольку именно он является главным персонажем веселой истории.

 

Мальчишка – сорванец

В Медресе обучался один озорник,

Шалить, хулиганить, дразниться привык.

 

Всегда тюбетейку на лоб надевал,

Его головы никто не видал.

 

И вот тюбетейку нам сбить удалось,

Под ней низкий лоб и не видно волос.

 

В ту пору все были еще мы мальцы,

Но шкодить, шалить – еще те удальцы!

 

Как-то играли, и главным был Таз,

Думали, что не заметят нас.

 

Но строгий учитель все же заметил,

И шалости наши он вмиг заприметил.

 

Казый громко, сурово нам пригрозил

И на расправу нас потащил.

 

От страха мы на колени упали,

Пощады просили и умоляли.

 

«Дядя Казый! Умоляем мы Вас,

Это Таз виноват, простите же нас!»

 

«Эй, дежурный! Который тут Таз?

Ох, накажу его я сейчас!»

 

Таз испугался, и мы все молчим,

Разделить наказание готовы мы с ним.

 

Гневно Казый говорит: «Берегись!

Тебе не спастись, на-ка лозой угостись!»

 

Строгий Казый в мгновенье стал злой

И размахнулся над Тазом лозой.

 

Раз, два... Казый ударяет. Какая досада?!

Звук от удара не такой, какой надо.

 

«Что же такое? Хлестну посильней...!»

С повторным ударом опять не больней!

 

«А ну-ка, малай, снимай кафтан,

Хватит лукавить, понятен обман!»

 

Хитрый Таз и здесь преуспел,

Ясен обман, коль рисунок смотрел.

 

Дядя Казый смеялся до слез,

Остыл его гнев, забылся курьез.

 

Больше учитель не трогает нас,

Избежал наказанья находчивый Таз.

 

Рисунок Августы Исаичевой

Рисунок Августы Исаичевой

Автор: Августе Исаичевой 11 лет. Учится в 5 «В» классе в МБОУ «Гимназия № 3», город Чистополь, Республика Татарстан. Руководитель: Зиганшина Лилия Суфияровна, учитель татарского языка и литературы первой квалификационной категории (учитель—методист) МБОУ «Гимназия №3», город Чистополь, Республика Татарстан. Педагогический стаж работы составляет 21 год.

4.9 из 5 звезд
(голосов: 161, сумма баллов: 785)

Получайте бонусные рубли за вашу активность!

Дорогие читатели, оставьте свой комментарий об этой статье. Ваше мнение очень важно для нас и для других пользователей. Получите за каждый комментарий 1 бонусный рубль!

Нажмите на кнопку вашей социальной сети и поделитесь информацией с вашими друзьями.

Похожие публикации

Комментарии (165)

, чтобы вы могли оставить свой комментарий.


Галина Павловна 02.12.2011 в 19:12

Августа, спасибо! Очень достойно перевела произведение Габдуллы Тукая, я больше слышала про Шурале, а теперь познакомилась и с хитрым Тазом. Удачи, дорогая девочка!

Августа Исаичева 02.12.2011 в 21:00

Большое Вам спасибо!...))))

Августа Исаичева 02.12.2011 в 22:07

Вообще у Г.Тукая очень много интересных стихов. Перевод с татарского языка - процесс увлекательный и довольно сложный. И мне очень приятно, что стихотворение "Мальчишка-сорванец" опубликовано на этом сайте!!!!!

Самат 03.12.2011 в 14:29

Августа, ты - молодец! Мне тоже нравятся произведения Габдуллы Тукая, но я больше люблю их читать. Желаю тебе творческих успехов и победы!

Августа Исаичева 03.12.2011 в 20:49

Спасибо большое, Кени! Я тоже люблю стихи и сказки Тукая. А делать переводы меня научила мой педагог по начальной школе Лилия Суфияровна Зиганшина.

Виолетта Евгеньевна 03.12.2011 в 17:07

Августа, умница! Здорово ты перевела стихотворение! Читается легко...
Мне очень понравилось!
Я тебе желаю удачи, вдохновения, новых чудесных переводов!

Августа Исаичева 03.12.2011 в 20:50

Виола, я буду стараться. Очень была приятна твоя оценка!)))

Алевтина 03.12.2011 в 20:32

Замечательный перевод! Радует, что молодежь интересуется творчеством татарских поэтов в оригинале, читает их в подлиннике, да ещё и занимается переводом! Желаю творческих успехов!

Августа Исаичева 03.12.2011 в 20:51

Огромное Вам спасибо!

Наталья 03.12.2011 в 21:28

Пусть творческий азарт не покидает тебя! )))

Альбина 03.12.2011 в 21:55

Августа, прими поздравления за предыдущие твои творческие успехи и, конечно, желаю удачи в настоящем конкурсе. Твой перевод мне понравился (я читала и другие) - очень удачно подобраны слова, буквально видишь перед собой картинку - всё так динамично и точно описано. Молодец!

Августа Исаичева 03.12.2011 в 22:53

У Тукая масса других интересных произведений! Обязательно продолжу свои начинания))) Спасибо!

ерофей 03.12.2011 в 22:24

Августа, ты молодец! Успехов тебе и новых творческих идей!)))

Августа Исаичева 03.12.2011 в 22:54

Я очень рада, что моя работа Вам понравилась)

Дания Шакирзяновна 04.12.2011 в 02:28

Августа,какая ты умничка!Желаю тебе удач и процветания!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 19:13

Спасибо!

Анастасия Швед 04.12.2011 в 10:53

Здравствуй, Августа!
Мне очень понравился твой перевод. Он сделан на высоком профессиональном уровне. Это замечательно, что ты уже в одиннадцать лет обладаешь талантом переводчика! Я тобой восхищаюсь!
Удачи во всем!
С уважением, Анастасия Швед.

Августа Исаичева 04.12.2011 в 19:22

Здравствуйте, Анастасия! Я первый раз участвую в этом конкурсе, поэтому очень волновалась. Ваши же слова меня вдохновили! Спасибо! И еще большое спасибо моему руководителю)))))

Лицей 1 04.12.2011 в 13:36

Умница, Августа! Очень забавное стихотворение Габдуллы Тукая выбрала для перевода. И перевод удачный.

Августа Исаичева 04.12.2011 в 19:24

Стихотворение интересное, действительно!

Лейсан Рамилевна 04.12.2011 в 15:07

Ну просто молодец=))))Отлично

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:55

Спасибо!

Гульшат 04.12.2011 в 15:08

Мне очень понравилось!)) здорово! удачи тебе в дальнейшем!))))

Денис 04.12.2011 в 15:08

Молодец! Очень красивый перевод!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 19:25

Спасибо Вам!!!!!!!!! Буду стараться!

Валентина 04.12.2011 в 16:49

Августа, молодец! На мой взгляд перевод удался. А ещё хочется поблагодарить твоего учителя, который сумел пробудить в тебе интерес к творчеству поэта и вдохновил на столь интересный эксперимент! Успехов!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 19:33

Да, Лилия Суфияровна Зиганшина, замечательный педагог и руководитель работы, научила меня слышать поэзию и делать переводы. Благодаря ей я и нахожусь на этом сайте. Лилия Суфияровна, действительно, пробудила интерес к такому творчеству, спасибо ей за это!

Эльвира 04.12.2011 в 17:35

Мне очень понравилось! Перевод замечательный! Удачи Вам и победы!

Тамара 04.12.2011 в 17:41

Великолепный перевод! Молодец! Желаю удачи!

Оксана 04.12.2011 в 17:44

Августа,ты молодец!Твоё стихотворение мне очень понравилось,желаю тебе дальнейших творческих успехов и я рада,что тебя интересует творчество татарских писателей.

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:51

Конечно, интересует! У татарских писателей очень много хороших стихов, прозы, которые интересно переводить. В этом есть свой азарт)

Маргарита Миллер 04.12.2011 в 17:49

Молодец!очень здорово!Удачи тебе!

рустик 04.12.2011 в 18:00

Молодец Августа!Продолжай в том же духе!

Мария 04.12.2011 в 18:00

Умничка, Августа))) Желаю успехов)

Татьяна 04.12.2011 в 18:26

Прекрасно)) так держать)))

Ксения Гордиенко 04.12.2011 в 18:48

Красиво получилось)
Умница!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:52

Очень-очень рада!))))

Алена 04.12.2011 в 18:57

Очень красиво...
ВЫ молодец!

Артём 04.12.2011 в 19:00

Умничка! Хорошая работа!!!)

Августа Исаичева 04.12.2011 в 19:34

Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Павел 04.12.2011 в 19:43

Хороший стих, легко читается. Мне понравилось!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:38

Стих в оригинале сам по себе интересный, веселый)

Фатхиева Гузель 04.12.2011 в 20:05

Августа молодец !Прекрасный перевод !

Фатхиев Фанис 04.12.2011 в 20:09

Молодец !

Ирина 04.12.2011 в 20:16

Как хорошо, что у нас такие детки есть! Просто сердце радуется! Молодец! Умничка!!!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:39

Все, сажусь за следующий перевод Тукая!!!!!

Эльвира 04.12.2011 в 20:34

Перевод очень хороший! Августа, ты просто умница! Искренне желаю тебе победы! Ты её достойна!

P.S. Тебе очень повезло с учителем - Лилия Суфияровна прекраснейший педагог!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:42

Это верно! Если бы не она, то и не было бы этой работы на сайте! У нас Лилию Суфияровну в школе все очень уважают и любят))))))))))

Тамара 04.12.2011 в 20:40

Августа, ты молодец! Какой интересный, грамотный перевод! Желаю тебе дальнейших успехов! Очень радостно, что в нашем городе есть такие талантливые дети! Удачи тебе!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:44

Спасибо за поддержку!!!!

Илья 04.12.2011 в 20:44

Отличный перевод! ) Желаю дальнейших успехов! )

Ольга Владимировна 04.12.2011 в 20:49

Августа! Ты умничка!!! Продолжай в том же духе! У тебя все получится!!!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:57

Хорошо, с удовольствием приму участие в следующих конкурсах)

Самат 04.12.2011 в 20:58

Какая талантливая девочка! Успехов тебе, Августа, в твоих творческих начинаниях!!!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:48

Благодарю Вас!!!)))

Галина Геннадьевна 04.12.2011 в 21:45

Августа! Спасибо тебе за чудесный перевод! Очень легко читается стихотворение и тонко передан юмор Г. Тукая! Огромный привет твоему преподавателю Лилие Суфияровне, мы с ней когда-то вместе учились и дружили! Дальнейших вам творческих успехов и побед в конкурсах!

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:47

Обязательно и с огромным удовольствием передам от Вас привет!!!!!! Здорово, что Вы написали, это очень-очень приятно!

Марина Анатольевна 04.12.2011 в 22:22

Желаю тебе Августа дальнейших творческих успехов и конечно же победы в конкурсе!!!! дерзай)))

Динка 04.12.2011 в 22:57

Умница,Августа! Так держать! Огромнейших успехов тебе!=)
Очень понравился перевод стихотворения...=)

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:45

После таких пожеланий хочется творить еще и еще! Спасибо Вам большое)))

Татьяна Валерьевна 04.12.2011 в 23:22

Августа, поздравляю, у тебя талант переводчика и прекрасное чуство юмора!Думаю, что тебе надо продолжить не только заниматься переводами, а и описывать в стихах свои собственные истории.

Августа Исаичева 04.12.2011 в 23:36

У меня есть собственные стихи и рассказики, но очень немного. Я решила их не размещать, потому что они еще требуют доработки.

Агзамов Ильшат 05.12.2011 в 03:42

АВГУСТОЧКА! ТЫ - УМНИЦА !!! Так ИНТЕРЕСНО и ЗАБАВНО было прочитать шутливое (доброе) произведение Великого Татарского Поэта Г. ТУКАЯ в русском переводе! Дорогая девочка, Вы - Очень ТАЛАНТЛИВЫ !!! АВГУСТОЧКА, от всей души желаю Вам Успехов !!! У Г. ТУКАЯ много прекрасных произведений (поэтому Он и является - Великим Татарским Народным Поэтом) и очень хочется, чтобы эти произведения были переведены на другие языки и стали известны людям !!! УСПЕХОВ ВАМ, АВГУСТА !!!!!

Августа Исаичева 05.12.2011 в 12:10

Я тоже считаю, что произведения Г.Тукая достойны всеобщего признания! Большое Вам спасибо!!!

Елена Юдина 05.12.2011 в 11:54

Августа, ты очень талантлива!Так держать!
Желаю, чтоб ты и дальше радовала нас своим творчеством:)

Августа Исаичева 05.12.2011 в 12:14

Обязательно! Думаю, что мы с Лилией Суфияровной будем и в дальнейшем принимать участие в конкурсах)

Рузиля Ринатовна 05.12.2011 в 13:11

Умница, Августа! Молодец! Продолжай в таком духе! С наилучшими пожеланиями Рузиля Ринатовна

Августа Исаичева 05.12.2011 в 14:56

Рузиля Ринатовна, спасибо!))))))

Тори Дудорова 05.12.2011 в 13:38

Молодец!!! Очень понравилось!!!! Успехов тебе)))

Наталья 05.12.2011 в 15:29

Очень признательна ВСЕМ за поддержку Августы и ее руководителя Лилии Суфияровны!)))))
Мама Августы - Наталья Исаичева.

Лилия 06.12.2011 в 21:00

Доча вся в маму. Помню, ты писала чудные сочинения.Татьяна Ев. зачитывала их всему классу.( Саматова Лиля).

Наталья 09.12.2011 в 16:01

Как это было давно)))) Даже не верится, теперь уже наши дети - школьники!

Алсу Абдрахманова 05.12.2011 в 18:17

Августа, ты молодец! Желаю тебе дальнейших творческих успехов!

Августа Исаичева 05.12.2011 в 22:56

Я очень рада, что Вам понравилось!

Сергей 05.12.2011 в 18:23

На самом деле очень сложно переводить стихотворения с другого языка. Августа - молодец! Здорово, что родители и учителя могут повысить интерес детей к таким конкурсам, это, по-моему, бесценный опыт - участвовать в подобных мероприятиях)

Августа Исаичева 05.12.2011 в 22:59

Да! Портал "Дети-66.ру" - это открытие для меня! Мы теперь знаем, где дети могут проявить свои творческие способности! Спасибо организаторам сайта за такую возможность!!!!!!

Святка 05.12.2011 в 22:07

Замечательный перевод, молодец!!! Удачи

Августа Исаичева 05.12.2011 в 22:57

СПАСИБО!!!!!!!!!!

Albina Barieva 06.12.2011 в 15:47

молодец!

Эльвира Галкина 06.12.2011 в 16:14

Мне очень понравилось!))Августа ты молодец,желаю тебе Удачи!!!

Эльвира Галкина 06.12.2011 в 16:27

Августа ты молодец!!!Удачи

Александр Галкин 06.12.2011 в 16:37

Желаю тебе дальнейших творческих успехов!

Августа Исаичева 06.12.2011 в 21:50

Очень благодарна за оценки!

Лилия 06.12.2011 в 17:05

Августа, ты умница, вся в маму. Так держать!!!

Августа Исаичева 06.12.2011 в 21:47

Я маму тоже учу переводить)))))

Наталья 09.12.2011 в 15:30

Это точно!)))

Катя 06.12.2011 в 17:14

Августа, Молодец!!! Очень хороший перевод. Так держать! Удачи!!!!!!

Илья Владимирович 06.12.2011 в 18:26

так держать молодец

Августа Исаичева 06.12.2011 в 21:45

Илья, очень рада))))

Августа Исаичева 06.12.2011 в 21:48

Катя,большое спасибо..))

настя 06.12.2011 в 20:07

Августа я настя К умничка золото мое старайся

Августа Исаичева 06.12.2011 в 21:39

Дорогая Настя! Спасибо тебе!!!

Маргарита Назарова 06.12.2011 в 20:37

Августа, ты - умница! Успехов, дальнейших творческих побед! Мы тобой гордимся! Маргарита Алексеевна.

Августа Исаичева 06.12.2011 в 21:44

Маргарита Алексеевна, очень приятно слышать такие слова! Я буду стараться! Спасибо!

Жанна Данилова 06.12.2011 в 22:32

Очень неожиданно читать такое замечательное произведение, сотворенное столь юной талантливой девочкой. Чувствуется рука хорошего педагога. Татарская поэзия, на мой взгляд, одна из самых трудных для перевода. Честь и хвала тому учителю, что пробудил в тебе такой интерес и талант. Молодец! Жанна Юрьевна

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:42

Мой педагог-руководитель, Лилия Суфияровна Зиганшина! Это благодаря ей меня заинтересовало творчество Г.Тукая, и данные перевод появился на сайте!))))))))))

НАталия Кузьмина 06.12.2011 в 23:03

Молодец Августа)мне очень понравилось)дальнейших тебе творческих успехов)

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:44

Я буду и дальше изучать и переводить татарский язык!

Юлия александровна 06.12.2011 в 23:21

Молодец очень хорошая работа. удачи тебе во всех дальнейших начинаниях

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:45

Спасибо Вам!

Константин 06.12.2011 в 23:41

Умничка! Перевод - это сложное дело. Важно сохранить не только сюжет, но и мелодию языка, его напевность. Тебе это удалось. Продолжай, не оставляй это интересное и нужное дело. Удачи!!!

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:46

Нет, я не буду оставлять! Ведь еще есть и проза, есть сказки и басни, которые интересно переводить)))

Галина Евгеньевна 07.12.2011 в 08:09

Августа,умничка!очень интересный, с юмором перевод!Успехов тебе и победы в конкурсе!!

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:49

Конкурс сам по себе очень интересный, о нем мне рассказала Лилия Суфияровна, мой руководитель)

Самаркина Юлия 07.12.2011 в 11:14

Августина, Молодец!!!Очень красивое стихотворение!!!=)

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:49

Спасибо!...

басова анстасия 07.12.2011 в 11:15

иди домой

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:33

Это Настя Басова, гимназия №3, г. Чистополь, 11 класс, мисс Снегурочка)))))))))))

Татьяна Александровна 07.12.2011 в 11:16

Молодец, Августа!
Очень достойный перевод! Творческих успехов тебе!

Рушан Акбиров 07.12.2011 в 11:18

Августина, ты просто умничка!!!!очень красивое стихотроверие получилось*
Желаю дальнейших успехов)))

Августа Исаичева 07.12.2011 в 22:35

Спасибо, буду стараться!

shumilova dasha 07.12.2011 в 11:21

перевод-супер! молодец! продолжай в том же духе)))

Августа Исаичева 07.12.2011 в 21:51

Спасибо за отклики!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ильвина Зуферовна 07.12.2011 в 11:24

Августина,в тебе скрывается настоящий талант!!!Ты-Молодец!!Я осталась в восторге от твоего перевода,на лице улыбка!Перевод очень правильный ,грамотный и в тоже время очень забавный!!Тебе удачи,больших успехов в твоем творчестве!!Желаю победы,маленькое солнышко)***

Августа Исаичева 07.12.2011 в 22:37

Я очень рада, что Вам понравился перевод! И спасибо большое за такие добрые пожелания!!!))))

Роман Александрович 07.12.2011 в 12:10

Умничка, хороший перевод*)

Diana Nikolaeva 07.12.2011 в 16:22

Молодец!!! Мы за тебя!

Августа Исаичева 07.12.2011 в 22:37

УРА!!!!!!

Azataii 07.12.2011 в 18:30

Очень понравилось!! Молодец!!!=)

энже 07.12.2011 в 19:09

Августа, молодец! Перевод с одного языка на другой всегда требует большого таланта, в особенности, если это стихотворная форма. Тебе это удалось! Я читала и наслаждалась. Спасибо!!! Продолжай в том же духе!

Августа Исаичева 07.12.2011 в 22:39

Я долго думала, что выбрать - прозу или стихотворение. И выбрала "Мальчишку- сорванца". Мне понравился этот стих!)

кирилл акинфеев 07.12.2011 в 20:26

молодец!!!!!!!!!так держать!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Наталья Александровна 07.12.2011 в 21:23

Августа, желаю тебе творческих успехов! Главное -это твоё желание, азарт и остроумие! У тебя очень талантливая мама, прекрасный учитель. Только вперед! Удачи!

Августа Исаичева 07.12.2011 в 22:45

Наталья Александровна! Ваши слова вдохновляют! У меня большое желание участвовать в этом конкурсе! И я очень-очень рада, что имею такую возможность! Спасибо большое! Только вперед!!!

Шумилова Татьяна 07.12.2011 в 21:30

Молодец, Августа! Желаю тебе творческих успехов!

Августа Исаичева 07.12.2011 в 22:41

СПАСИБО ВАМ ЗА ПОДДЕРЖКУ!!!!!!

Пушкарёва Екатерина 08.12.2011 в 10:10

Августа,ты молодец)хорошо перевела)очень понравилось))удачи тебе в дальнейшем творчестве)

Денис 08.12.2011 в 10:12

Так держать девочка!

Анастасия 08.12.2011 в 10:15

молодец) хорошие стихи))) но есть некоторые недочёты, которые,я надеюсь, ты со временем устранишь)))))))))) но в силу твоего возраста это очень хороший перевод!!!!!!!!!!!!!!!

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:07

я обязательно научусь)))!

Филиппов Дмитрий Сергеевич 08.12.2011 в 10:17

Очень красивое стихотворение, побольше бы таких

Santa Klaus 08.12.2011 в 10:17

Августа, Умница!)) Так держать!)) Ты Молодец!)) Отличная работа!))

Рузанна Мартиросян 08.12.2011 в 10:18

отлично получилось Августа)молодец!

Лена Наумова 08.12.2011 в 10:27

MOLODEC.......

Жанна Ганина 08.12.2011 в 11:03

Мне очень понравилось твое стихотворения, я увлекаюсь творчеством Г. Тукая и считаю, что твой перевод достоин награды, МОЛОДЕЦ! Рисунок предает атмосферу Татарских национальных сказок и историй, я окунулась в мир татарских литературных героев, спасибо, получила большое удовольствие от просмотра.

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:13

Татарские национальные сказки, действительно, очень лиричны и красивы! Спасибо за поддержку!

Танька 08.12.2011 в 11:07

Большая Умничка!)Твоё стихотворение доставило мне огромное удовольствие! )Желаю успехов! ))))

Альфия 08.12.2011 в 11:07

Умница))Твое стихотворение произвело на меня впечатление)))В будущем радуй нас таким же прекрасным творчеством)))

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:14

Постараюсь радовать!!)))

Антонова Валерия 08.12.2011 в 11:11

Молодец! Продолжай в том же духе!

jddoigigilguk 08.12.2011 в 11:13

Молодец! В тебе определённо есть талант, который, я надеюсь, ты будешь развивать в будущем!

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:15

Конечно, я буду работать над собой! Спасибо!

леся 08.12.2011 в 11:15

Ты большая молочинка!) Успехов тебе в дальнейшем))

Елена 08.12.2011 в 14:40

Молодец!!! Удачи!

Альфия Рафиковна 08.12.2011 в 17:29

Очень милая девочка. Удачи тебе. Просто молодчина!!!

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:11

Большое спасибо моему педагогу!!!!!

Елена Владимировна 08.12.2011 в 20:41

Августа, ты молодец, умничка! Надеюсь, когда- нибудь и в моей библиотеке появится сборник стихов татарских поэтов в твоём переводе)

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:10

Было бы здорово! Но я еще только учусь!))))))

Рустем 08.12.2011 в 20:52

очень хорошая работа

Kristina 08.12.2011 в 20:58

Мне очень понравилось!Молодец!Продолжай в том же духе!)

Августа Исаичева 08.12.2011 в 21:08

Большое-большое спасибо!!!!!

Олеся 08.12.2011 в 21:16

Молодец!Хороший перевод!

Наталья Петровна 09.12.2011 в 17:02

Молодец! Долгий, кропотливый труд! Желаю дальнейших успехов во всех начинаниях! Горелова Наталья Петровна

Олегин :D 09.12.2011 в 20:14

Классно)

Владислав Витальевич 09.12.2011 в 20:29

Ты умничка!Хороший перевод!!!

Лейля Рафиковна 09.12.2011 в 21:48

Умничка Августа

Рузанночка 10.12.2011 в 18:19

Бик яхши, Августа! Уңышлар телим сезгә!

Dina Galeeva 11.12.2011 в 10:11

Молодец! Успехов тебе)

Роман Мосолов 11.12.2011 в 20:16

умничка

Августа Исаичева 13.12.2011 в 19:19

Очень благодарна!

Светлана Петровна 15.12.2011 в 18:10

Присоединяюсь ко всем положительным отзывам о твоем творчестве. Искренне желаю успехов!

Диана Мисбахова 19.12.2011 в 21:06

Так держать! Умничка!

Нефёдова Евгения Николаевна 21.12.2011 в 21:25

Молодец, Августа! Не останавливайся на достигнутом! Успехов!

Марта Маркова 25.12.2011 в 09:18

Молодец!Ведь это не так-то просто-переводить стихи, а тем более с татарского языка! И перевод очень хороший! Желаю тебе удачи и творческих успехов!

Августа Исаичева 26.12.2011 в 21:14

Большое спасибо за все добрые слова и пожелания!

Всероссийские быстрые дистанционные он-лайн конкурсы

Орг.взнос всего 100 рублей. Электронный диплом сразу после оплаты орг.взноса!

Международные и Всероссийские дистанционные конкурсы

Участие в конкурсах БЕЗ оплаты орг.взноса! Ускоренные сроки подведения итогов.

Онлайн тестирование для детей и педагогов

Участие в онлайн тестировании БЕЗ оплаты орг.взноса! Наградные документы можно заказать сразу после объявления результатов.

Как стать экспертом наших конкурсов

Любой участник конкурсов нашего портала может стать экспертом конкурса и оформить бесплатную электронную Благодарность за свою работу!

Мы в социальных сетях

Подружитесь с нами и получите 15 бонусных рублей!